Simple video link
Relevant for an occasional meeting with little need for follow-up, assignment or reporting.
The right choice depends on what you want to keep in-house, what you want to outsource and how much supervision you need. This page compares three models without framing one as universally best.
Relevant for an occasional meeting with little need for follow-up, assignment or reporting.
Relevant when an organization wants to outsource interpretation and use the provider's network.
Relevant when an organization wants to use its own interpreters, keep its clients, structure demand and supervise operations.
Look at control over interpreters, queueing, assignment, portals, traceability and reports.
A provider usually sells a service with its own network. A B2B platform helps your organization manage its own resources.
A private portal clarifies client access, interpreter workspace and the control centre.
Altéa Direct keeps your interpreters, clients and rules in your operational environment.
Sessions happen by video or audio; integrated chat supports the call without becoming standalone text interpretation.
Requests can be tracked, prioritized and assigned according to validated rules.
Live supervision helps see queues, presence, active sessions and indicators.
Session events support operational follow-up and volume analysis.
Roles, controlled access and audit logs help structure governance.
Configuration must be validated according to services, languages, roles and data flows.
| Criterion | Simple video link | Interpreter provider | B2B platform like Altéa Direct |
|---|---|---|---|
| Uses your own interpreters | Limited fit | Often the provider network | Designed for your own resources |
| Private client portal | Handled separately | Varies by offer | Dedicated organization portal |
| Interpreter workspace | Absent or outside the tool | Managed by provider | Operational space for your interpreters |
| Queue | Manual or absent | Varies by offer | Visible and tracked |
| Automatic assignment | Not designed for it | Variable | Configurable according to validated rules |
| Video or audio | Yes, for the meeting | Depending on the offer | Yes, inside a workflow-linked session |
| Integrated chat | Depending on meeting tool | Variable | Integrated into the video or audio session |
| Control centre | Not designed for it | Variable | Designed for internal supervision |
| Interpreter presence | Tracked manually | Often managed by provider | Visible according to configured statuses |
| History | Scattered across tools | Depending on provider | Linked to sessions and events |
| Reports | Rebuilt manually | Depending on provider | According to retained configuration |
| Audit logs | Not designed for it | Variable | Important actions can be traced |
| Configuration by organization | Limited to link and meeting | Often tied to the provided service | Validated around your rules and workflows |
| Customization | Limited to the link and meeting | Often tied to the provided service | To validate according to organizational needs |
| Supervision | Manual | Often external | Managed by your team |
The table is a starting point. The important differences should then be validated in a demo using your roles, volumes, interpreters and specific requirements.
Altéa Direct is probably not the right fit if you only want to buy interpretation minutes from an external network without managing your own interpreters, clients or workflows.